Achtergrond

Wie is Flextra Vertaalservice? Flextra Vertaalservice is de handelsnaam van Rob Laumen.

Ik ben in 1997 afgestudeerd aan de Opleiding Tolk-Vertaler van Hogeschool Maastricht (die tegenwoordig chic Vertaalacademie respectievelijk Zuyd Hogeschool heten). In datzelfde jaar ben ik ook door de rechtbank van Maastricht beëdigd voor de Engelse en Nederlandse taal. Na de vertalersopleiding heb ik een jaar rechten gestudeerd aan de Universiteit Maastricht om de juridische kennis die ik al had opgedaan in het kader van mijn afstudeerspecialisatie ‘juridisch vertalen’ verder te verdiepen. In 1998 heb ik het propedeutisch diploma behaald aan de rechtenfaculteit. Na dat ene jaar aan de universiteit en een korte periode van bezinning op mijn toekomst, besloot ik in 1999 de sprong te wagen en als zelfstandig vertaler aan de slag te gaan.

Ik werk nu dus al twintig jaar als freelance vertaler voor vertaalbureaus, localization service providers (LSP's) en andere organisaties in Nederland en het buitenland. Ik vertaal zelf uitsluitend uit het Engels naar het Nederlands (mijn moedertaal) en dan voornamelijk op het gebied van ICT (denk aan hardware & randapparatuur, software, netwerken, e-commerce, consumentenelektronica, domotica, IoT, beveiliging en business intelligence). Dankzij mijn ervaring en brede interesse kan ik echter ook op andere vakgebieden uit de voeten, zoals B2B (business-to-business), B2C (business-to-consumer), marketing en marktonderzoek, duurzaamheid, milieu en milieutechnologie, sport (tennis, voetbal, wielrennen, schaatsen), toerisme, reizen en vrijetijdsindustrie. Ik vertaal allerhande soorten teksten, van licentieovereenkomst, gebruiksaanwijzing en tijdschriftartikel tot verpakkingstekst, algemene voorwaarden en gedragscode.

Om opdrachtgevers ook andere talencombinaties en vakgebieden te kunnen aanbieden, heb ik in 2000 mijn eigen vertaalbureau opgericht: Flextra Vertaalservice.

steve-jobs-quote

Wanneer dat nodig is, kan ik een beroep doen uit een uitgebreid netwerk van freelance collega's, allemaal professionele vertalers, localizers, tekstredacteuren en proeflezers. Dat is dan ook de reden dat ik op deze website de "wij"-vorm hanteer, ondanks dat Flextra Vertaalservice slechts een eenmanszaak is: samen met mijn netwerk bied ik immers meer dan de diensten van één persoon. Ik geloof heilig in de kracht van samenwerking en toegevoegde waarde om tot synergie te komen.